rucoplus+

-Ruco Shigureya Official Web Site-

2012年11月 | ARCHIVE-SELECT | 2013年01月

| PAGE-SELECT |

≫ EDIT

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

| スポンサー広告 | --:-- | comments(-) | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

はくぽコンピ通販再開 + 年末のご挨拶などなど

クリスマスイブ!3連休!

…は都内某所のスタジオで収録してます(´・ω・`)
IMG_20121222_214904.jpg
いいんですいいんです。終わったらケーキ食べます。
何の収録かはまだ内緒ですが、来年には色々と公開できるかも?



さて、この度、はくぽコンピこと『Boy meets U -Reverse Saga Drivin'-』が、
アリスブックスで再販されることになりました!

banner_alice.png

UTAUの海外ユーザーが増えてきているということもあり、
何とかして海外の方にもCDをお手に取ってもらいたい…!
そう考え、アリスブックス様に委託をお願いすることとなりました。
1年遅れではありますが、もっとたくさんの方に聴いてもらえたら幸いです!

それに伴いYouTube版クロスフェードも公開しました。




そうそう、はくぽと言えば、12月18日に晋遊舎から発売されました「UTAUパーフェクトマスター」にて、音源紹介・音源収録がされています。


(↑画像クリックでAmazonの商品ページにジャンプします)

UTAUパーフェクトマスター、発売後に借りて読んだのですが、
「ここまで書いちゃうのw」というくらい詳しく説明がされていて目から鱗でした。
一応UTAUを触ってるはずなのに、知らないことが多すぎて多すぎてw
私も買って勉強したいと思います…。



今年も色々とありましたが、無事新しい年を迎えられそうでほっとしています。
私個人の話としては、年末から春まで実家に帰る予定なので、色々と環境も変わり、新年早々ばたばたしそうです。
風邪に気をつけて過ごしたいと思います。こたつで。ぬくぬく。

それでは、来年も何卒宜しくお願い致します。
良いお年を過ごしましょう!
スポンサーサイト

| UTAU | 06:30 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

≫ EDIT

サイト内翻訳に対応しました

と言ってもgoogle翻訳なのですがw
ないよりはあった方がいいよね、と思って設置してみました。
左側メニューの『Language』から『English translate』を選択すると自動的に英訳されます。
一部メニューは変換されません。
(変換できる方法もあったのですが、著しくサイトデザインが崩れたので若干調整しています)

一部が上手く変換できてなくて凄まじいことになっていますがw、
そこそこ読めるかなぁと思います。多分…。


英訳するとこんな感じになります。
翻訳01
↑画像クリックで拡大します。

元の言語が日本語に固定されている(はず)なので、
「翻訳する言語」のプルダウンタブを、任意の言語に変えて頂くだけで、
英語以外の言語でも閲覧できるかと思います。

ですが、英語以上に文章形式が崩れてしまったりするので、
英語翻訳してから、文章のおかしいところだけ脳内変換するのをおすすめしますw

あとくれぐれも、英訳した後に日本語訳しないよーにw


ここ最近、VOCALOID・UTAUの海外ユーザーがとても増えてきていることもあり、
可能な限り、海外のユーザーさんとコミュニケーションを取ったりできたらいいなと思っています。
英語勉強しないと…むむむ。



----------------------

ということで、以下、海外ユーザーの皆さんのために、
英語が苦手な私が頑張って自力で翻訳した説明文を載せておきます…。
英語力が試される…(´;ω;`)

【12/18追記】
友人が英文添削してくれたので修正しましたwありがとう…!w

To everyone who is viewing this site from the world.

By using "google translation", this site can be translated into English.
To translate into English, all you need to do is select "Language" from the menu on the left, and then select "English translate".
Though, some menus are not translated.

Sample of how the site will look like after translation, is shown on the image above.

The original language is fixed to Japanese.
But by changing the language to translate, you can view the site in language other than English as well.
For example, Chinese, Korean, French, German, and so on are available.

By using the translation system, please enjoy this site!

| お知らせ | 01:24 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

≫ EDIT

ボーマス23頒布情報

15日ボーマス23の頒布についてです。
THE VOC@LOiD M@STER
今回はサークル参加はしておりませんが、委託が2点ございます。

●う14 samsam
こちらには『Linkish.e.p.』を委託しています。



●B21 Glassplots
こちらでは『ゆらぎサンダー』が頒布されています。
ゆらぎサンダー


上記ふたつ、まだ手にしていない方は、是非お手に取って頂けたらと思います!

最近急に寒くなってきたので、皆さんも風邪やノロウイルス、インフルエンザにはご注意ください!

| VOCALOID | 20:25 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

| PAGE-SELECT |

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。